移动端扫码阅读
手机阅读《顶级翻译燃爆全网!开局联盟台词》
顶级翻译燃爆全网!开局联盟台词

40、国服第一理由,万物皆可精讲!

“支持阎组长!”

此举,收获台服观众不少好评。

“干练简洁!”

“比隔壁那家伙花里胡哨的好多了!”

“100分!”

“对手现在已经翻译好了,还是要抓紧时间吧。”

速度也是比拼中的重要一环。

王风来回踱步,不断思考。

李幼清等人都看傻了。

“他到底在犹豫什么啊?”

“一个被动,两个单词,有这么难么?”

翻译部里的看客们都是面面相觑。

根本无法理解王风在纠结什么。

不过还好。

王风还是翻译了出来。

随即。

面对冰冰的连线采访,他是道:“The-Hitman-and-the-Seer,我给到的翻译是传知者与真知者。”

“因为两人的身份是圣子和圣女,且经历了神圣祭奠一事,厄斐琉斯将在捍卫皎月教派信仰的道路上越走越远,而妹妹拉露恩,则是在精神世界的神庙,引导哥哥不断前进。”

“一个传知者,一个真知者,非常契合。”

冰冰眨了眨眼睛。

没怎么听懂。

传知者和真知者,实在过于佶屈聱牙。

而且。

就给人一种看西方小说一样。

有种云里雾里的感觉。

国人get不到这个点。

想到这里,冰冰有些好奇道:“为什么你不选择直译呢?直译不是更接地气么?”

王风脸上露出一丝苦笑。

“如果可以,谁还会绞尽脑汁的来想这些深奥的名词呢。”

“问题是……不方便啊。”

“我要是把The-Hitman翻译成杀手,会不会被和谐啊?”

冰冰一愣。

于华和莫颜也是一愣。

两个老头都摸胡子。

有这么严格吗?

他们写作的时候,那可是想怎么写就怎么写啊。

李幼清闻言,摇头笑了笑。

在配音烬语音的时候。

他们差点没配下来。

因为翻译的台词,有些东西,过于真实了。

不过好在,还是过了。

王风今日不翻“杀手”,恐怕也是在给其他部门省麻烦吧。

“他真的,我哭死。”池棠深受其动。

弹幕也骚动起来。

虽然王风有理由。

但是这所谓的“传知者和真知者”,实在太拗口了。

弹幕基本都是91、92这样的低分。

看到这里。

阎子陵笑了。

“哼哼,我让你炫技!”

“搬起石头砸自己脚了吧!”

他清清嗓子,正欲接受冰冰采访。

想不到。

王风居然是再次开口了。

“而且……”

这句“而且”,让阎子陵眉头大皱。

冥冥中觉得,有什么不好的事情要发生了。

王风道:“而且,其实翻译成‘杀手’也并不怎么合适。”

“杀手,就给人一种残暴麻木的感觉。”

“但厄斐琉斯并不是这样的人,他只是为了反抗烈阳教派的追杀,只是为了传达皎月教派的信仰。”

“传知者,则更能体现出厄斐琉斯的心境,他并非滥杀无辜的类型。”

“杀手,明显以偏概全,有失偏颇了。”

王风说完。

弹幕还在品味。

阎子陵却已经坐不住了。

他将电脑中的“杀手”二字赶紧删掉。

然后揉着太阳穴,想赶紧再重新想出一个替代用词。

此时。

王风还在说:“再说妹妹拉露恩。”

“the-Seer翻译成先知也是不全面的。”

“妹妹虽然有魔法天赋,也受过皎月教派的训练,但她还不是先知。”

“她若是有这样的能力,会眼睁睁看着厄斐琉斯变哑?”

“会看着烈阳教派在神圣祭典上屠杀?”

“显然不会。”

“拉露恩的魔法天赋,是可以改造月石武器,利用暗夜精粹投射给厄斐琉斯使用。”

“所以比起先知,我觉得真知更合适。”

听完。

阎子陵又赶紧把翻译的“先知”二字给删除了。

然后开始绞尽脑汁的想了起来。

直播间里,666刷屏。

“他还是那么的细!”

“国服第一理由!”

“万物皆可精讲!”

“设计师:我还真没想这么多……”

“不过这么看来,王老师的翻译用词虽然有些拗口,但意思是对的。”

“起码杀手和先知,是不妥当的。”

“我去!这姓阎的在干嘛?听完分析后,当场修改是吧?”

冰冰见了。

结束和王风的连线。

连线起了阎子陵。

阎子陵满头大汗。

还没有想出新的代替用词!

他能怎么办,他也很绝望啊!

只能硬着头皮继续吹自己翻译的“杀手与先知”,有多么多么的好。

两岸三地的观众们显然不买账。

阎子陵的翻译最终平均下来获得了93分。

王风的翻译,倒也不高。

94分。

可就是稳稳压了阎子陵一头!

看到这里。

于华老师笑了。

“不咋样啊对面,这波我们伙都放水了,他也没把握住啊。”

莫颜道:“主要这个王风王大翻译,他骚的很!他每次都能猜到对面是怎么翻译的,然后把对面翻译的弊端给说出来。”

“这小伙子是个人才!”

……

跪求一切数据支持!

说着。

阎子陵在电脑上打下:“杀手与先知”。

立即是苦起了一张脸。

“这句不好翻译啊。”

“这是亚菲利欧的被动技能!”

作为他本轮被动技能的翻译。

主直播间里,于华气的起身打拳。

“这还不好翻译?”

“我都看懂了。”

“刚好对应了背景中兄妹两的身份。”

“所以我也就选择这样翻译,以追求对原文的最精准表达。”

“The-Hitman-and-the-Seer!”

……

“不行啊。”

王风这边,看到被动的英文。

“不就是杀手先知么!”

莫颜猜测道:“难道说,他还要追求更高深的翻译?”

“精准无比!”

阎子陵在直播间里道:“其实这两个单词的意思也很简单。”

“杀手旱先知!”

阅读顶级翻译燃爆全网!开局联盟台词最新章节 请关注米妮小说网(www.qixinyuan.com.cn)

  • 加入书签
  • 目录
  • A+
  • A-