移动端扫码阅读
手机阅读《我刷视频也会被直播?》
我刷视频也会被直播?

第六十五章 最野的文言文翻译

【翻译:早上打听到去你家的路,晚上你就得死!】

【翻译:老翁八十岁去当兵了。】

“我艹,老当益壮!”

“这是当阴兵去了吧!”

【原文:朝闻道,夕死可矣!】

“安倍是不是就这么理解的?”

【原文:吾妻之美我者,私我也。】

【翻译:我老婆漂亮,那是我自己的!】

“那不一定。”

“世上没有挖不动的墙角。”

【原文:吾爱孟夫子,风流天下闻。】

【翻译:我李白爱孟浩然这件风流史,全天下都知道了,】

“杜甫怎么说?”

“杜甫:那我走?”

【原文:屈平疾王听之不聪也】

【翻译:屈原很痛心,这楚怀王听起来不太聪明的样子。】

“屈原死的不冤啊!”

【原文:吾射不亦精乎】

【翻译:我射得不也是精吗?】

“................”

“我不敢说什么,怕被封号。”

【原文:沛公安在也?】

【翻译:沛县公安局在哪儿?】

“论,断句的重要性。”、

“在徐州市沛县沛公路8号”

【原文:大王来何操】

【翻译:大王这次过来...........】

“怪不得要找沛县公安局..........”

【原文:曹刘?生子当如孙仲谋!】

【翻译:如果是曹操和刘备生的儿子,那一定是孙权!】

......

看着视频中的内容,古代很多没有上过学的人都忍不住点头称是

“跟我理解的差不多,看来我是有当秀才的潜力的。”

“根本就不对!”

一个看着像是读书人的男子说道。

“那句“吾妻之美我者,私我也”根本不是这么翻译的!!”

男子昂首道:“这个“私”字并非是自己的意思,我们要联系上下句,应该是这样解释:“比我妻子还好看的女子,请私下联系我。”

“嗯!有道理!”

所有人都豁然开朗。纷纷称赞男子是当状元的材料。

...........

光幕下,各朝各代的读书人却全是一副目瞪口呆的样子。

后世之人都是这么理解孔夫子的话?

夫子的这种形象和流氓又有什么两样?

嬴政也是忍不住想到。

“难不成,伯牙和钟子期真的有那么点儿想法?不然俩人怎么那么腻歪呢?咦~~~”

嬴政忍不住打了个哆嗦。

唐代。

李白很是无语:“这光幕诽谤我啊!!我和浩然兄是清清白白的!!”

“我这句诗的意思是,我敬爱浩然兄的潇洒封堵和卓然文采,他风流倜傥,文明天下!!!”

酒馆的众人,听到李白的解释,有回想到光幕说的意思。

片刻后,他们一致认为。

还是光幕说的更为靠谱!

你李白一定对孟浩然有不轨的想法!!!

............

东吴。

孙权差点一口老血喷出来。

后世之人竟然简直就是文盲!!!

很明显这首诗是在夸我好不好!!!!

怎么到你们嘴里,我突然变矮了一辈儿??

再说了!

那俩人谁有条件生孩子!!?

他们都是男............

等会儿?

不会这俩人有一个做变性手术去了吧!

想到之前人妖的视频,孙权也是难免会出现这种猜想。

“这俩人不会真有龙阳之好吧?”

孙权嫌弃的撇了撇嘴。

“伯牙病娇化。”

“你们怎么就知道这不是伯牙的真正想法呢?”

【原文:子不语怪力乱神。】

【翻译:孔子不说话,用怪力打到人神志不清。】

视频又换了一个。

【原文:老翁年八十,卒。】

“《抡语》的又一大力证!”

【原文:能面刺寡人之过者,受上赏!】

【翻译:能够当面刺杀我还能逃跑的人,受到上等封赏。】

【翻译:伯牙心想,钟子期我必须得到他!】

“你我兄弟,何惧俗礼!”

【你见过最野的文言文翻译是什么?】

“我就说孔子当初说的是《抡语》!!!”

“没点本事,他敢周游列国??”

“你以为三千弟子是怎么来的?嗯?”

“着实有点抖M。”

“这是什么威廉二世?”

“老翁揭竿而起!”

这次换成一个男声。

【原文:伯牙所念,钟子期必得之。】

阅读我刷视频也会被直播?最新章节 请关注米妮小说网(www.qixinyuan.com.cn)

  • 加入书签
  • 目录
  • A+
  • A-